莎士比亚十四行诗第127首开始都是献给谁的
《莎士比亚十四行诗》成书大约于1590年至1598年之间,其诗作的结构技巧和语言技巧都很高,几乎每首诗都有独立的审美价值。
诗集分为两部分,第一部分为前126首,献给一个年轻的贵族(Fair Lord),诗人的诗热烈地歌颂了这位朋友的美貌以及他们的友情;第二部分为第127首至最后,献给一位“黑女士”(Dark Lady),描写爱情。
该诗集于1609年在伦敦首次印刷出版。
莎士比亚十四行诗》是2008年1月中国对外翻译出版公司出版的图书,作者是莎士比亚。 这本书主要分为两部分,第一部分是作者写给自己的好友--一个年轻的贵族的故事;第二部分是作者献给一位''黑女士"的故事,主要描写爱情。诗作的结构技巧和语言技巧都很高。
《莎士比亚十四行诗》第一首 (陈宇 译。非经营性使用和转发请尊重本人著作权、署名权,违者可能会究)
祈望美物与日增, 娇媚蔷薇不凋零。
时来盛极终有殒, 幼嗣后代承其名。
汝心只在汝眸中, 燃点自身放光明。
丰饶之地造饥馑, 与己为敌太无情。
汝本世间夺目人, 唯一信使报阳春。
花苞深处蕴芳华, 吝啬奢侈集一身。
汝当怜惜此世界, 切莫贪心入孤坟。
